HomanSzekfu-MagyarTortenet1-ajk*$0 1,1656,532,hus,hun,20220207,20221232,4,Hóman Bálint – Szekfű Gyula: Magyar történet mek,https://mek.oszk.hu/ hun,https://mek.oszk.hu/html/velemenyek/index.phtml?id=00940&szerzok=H%F3man+B%E1lint+-+Szekf%FB+Gyula&cim=Magyar+t%F6rt%E9net">Hóman Bálint – Szekfű Gyula: Magyar történet HÓMAN–SZEKFŰ MAGYAR TÖRTÉNET 3,2,Contents 3,2,A szerzők előszava 8,w,csonkítás korában=silpomisen aikakaudella 10,i,nemzet kárára vagy hasznára=kansakunnan vahingoksi tai hyödyksi. 10,2,A magyarok eredete és őshazája 23,h,közkeletű felfogás szerint ezekkel a IX. századi feljegyzésekkel kezdődik a magyar nép és nemzet történeti kora. 27,különböző tájain=erilaisissa maisemissa 34,h,indoiráni kölcsönszavak (száz, árva, menny, arany, ezüst, üsző, méh, varjú, méz stb.). 34,h,A nyugati ág, melyet finn-permi ősnépnek oszoktak nevezni, mintegy ezer évvel később újabb – permi és finn-volgai – ágakra szakadt. 37,b,20220207 0+37 2% HomanSzekfu-MagyarTortenet1 1656 70,b,20220209 0+33 4% HomanSzekfu-MagyarTortenet1 1656 74,w,állatállományt=karja 80,w,bolgár= 86,i,jövevényszavakkal bővültmagyar nyelv,=Unkarin kieli laajennettu uusilla sanoilla 96,2,Népvándorlás 96,3,A római és kínai birodalmak a Kr. e. I. században. Délfelé törekvő északi népek. A két birodalom harca a barbárokkal és terjeszkedésük észak felé. A húnok és gótok kivándorlása a Volga és Don vidékére. A barbár népek megmozdulása. A húnok és gótok összecsapása. A nagy népvándorlás. Attila birodalma és Róma bukása. A hún hatalom összeomlása. Új politikai alakulások. Az ogur népek és szabirok Európába telepedése. Keleteurópa népei az V–IX. században. Onogur-magyar azonosság. 110,b,20220210 70+40 7% HomanSzekfu-MagyarTortenet1 1656 110,i,fajiságukat megőrizve=suojella rotuaan 113,w,terjeszkedési=laajennus 113,harapófogó=pihdit 117,w,gyűrűjén=sormuksessa 118,w,szervezik=järjestetään 119,i,döntő lökés=ratkaiseva työntö 122,i,elözönölhetik és birtokukba=voi tulvii ja heidän hallussaan 131,w,gepidák=gepidit 148,w,ogur=A törökös ogur – a tíz számnévvel kiegészítve onogur – név a hun szövetség egyik ágát, török–szkíta népek társulását jelölte. Az ogur név jelentése Golden szerint az ótörök oğus (ág, ágazat, atyafiság, rokonság) szóra megy vissza. Az onogur né 152,i,külső beavatkozás=ulkoinen väliintulo 154,w,derekától=vyötäröstä alkaen 160,i,onogur (hunugur, unnogundur, ungur, hungar-ijje) 165,2,A Meotisz partján 167,w,jóslat=ennustus 173,w,özvegye=leski 180,w,lóállomány=hevoslauma 194,b,20220212 110+84 12% HómanSzekfű-MagyarTorténet1 1656 196,w,Hódoltatásuk=Heidän esityksensä 208,w,gyarapodott=menestynyt 212,w,kazároké=Khazareista 238,w,jövevényszavaink=tulokkaamme sanat 244,i,tényleges erőviszonyok érvényesülésének, de a törzsszövetség keretén belül=todellinen voimatasapaino, mutta heimoyhdistyksen puitteissa 249,b,20220215 =194+55 15% HómanSzekfű-MagyarTorténet1 1656 250,2,Etelköz Etelköz a vándorló népek utolsó állomása. A magyarok katonai helyzete Etelközön. 255,3,A fejedelemválasztás, Árpád külpolitikája: szövetség Arnulf császárral, Duna-vidéki hadjáratok. Magyarország régi lakói; a szlávok kultúrája. Magyarország története a IX. században: a tiszai bolgár uralom, a Frankbirodalom pannóniai tartománya és a szláv hűbéres fejedelemségek, Szvatopluk Moráviája. Árpád és Leó császár szövetsége; a 895. évi bolgáriai hadjárat. Az etelközi besenyő támadás és a magyarok átkelése a Kárpátokon. 256,h,Turul Turul-lintu on unkarilaisen myytin mukaan madjaarit Pannoniaan johdattanut olento. Se kuvataan usein korppikotkan kaltaiseksi. Nimitys juontunee turkin kielen haukkaa tarkoittavasta sanasta. Wikipedia 260,h,Az említett indokok miatt a készülék ellenőrző műszer alkatrészének tekintendő. Av dessa orsaker anses apparaten vara en del av ett kontrollinstrument. 264,i,fellépő úzokkal szemben=uusia tulokkaita vastaan. 266,w,kagánra=Kagan Kagan (vanhat perilliset: 𐰴𐰍𐰣 , Romaniankielinen: kaɣan, Mongolialainen: Xаан tai ᠬᠠᠭᠠᠨ , khaan , ottomaanien turkkilainen: خواقين , ḫākan) hallitsi pyhää (jumalallista, pyhää, yliluonnollista alkuperää) kuninkaallista valtaa Keski-Aasian paimenkansojen keskuudessa. Otsikon alkuperä on epävarma, sen ensimmäiset kiinalaiset maininnat ovat 300-luvulta: se näyttää zhuanshuanien ja Xienpein hallitsijoiden tervehdyksenä. 267,w,szövetségben=liitossa 267,w,birtok=kiinteistö 280,i,A morváktól nyugatra és északnyugatra=Moravian länteen ja luoteeseen 300,w,hűbéresei=hänen luottamushenkilönsä 305,w,Morvaország=Moravia 322,w,őrgróf=Earl 343,b,20220217 =249+94 21% HómanSzekfű-MagyarTorténet1 1656 344,2,A honfoglaló magyarok 344,3,Faji sajátságok: testi külső és jellem. 354,3,Nyelv. 360,3,Társadalmi szervezet: a nemzetségek. Politikai szervezet: törzs, törzsszövetség, örökös fejedelemség. A fejedelmi hatalom korlátai. 390,3,Hadiszervezet, felszerelés, harcmodor. Védelmi rendszer. Gazdasági kultúra: ősfoglalkozások, állattenyésztés, földművelés, települési szokások. 409,3,Életmód: élelem, ruházat, fényűzés. 411,3,Ipar és kereskedelem. Vallás. 419,3,Szellemi műveltség. 345,w,ezredév=vuosituhannen 351,w,vitézségéről=urhoollisuus 352,i,minden nélkülözést tűrnek, szabadságszeretők és pompakedvelők=he sietävät kaiken puutteen, loman ystäville ja loiston ystäville 362,i,nemzetségből bűn miatt kitaszítottak=heidät ajettiin pois heimosta synnin tähden 367,w,büntetőjog=rikoslaki 369,i,törzsszervezet bukása=heimopuuroa 376,i,Saját szolgálójuk ágyasul=Oma heidän palvelijansa on nukkunut 384,w,hódításig=valloitukseen asti 387,w,törzsszövetség=heimoliitto 392,i,békóba verve=lyöty rauhaan 399,b,20220219 =343+94 24% HómanSzekfű-MagyarTorténet1 1656 400,w,rezdülését=tärinää 402,i,hagymát, tormát, borsot, komlót, kendert, sőt szőlőt is termeltek=sipuli, piparjuuri, paprika, humala, hamppua ja jopa viinirypäleitä tuotettiin 406,w,nemezsátor=huopateltta 411,i,karpereccel hivalkodtak=kehuskellut rannekoruilla 420,w,ősbálványaikat=heidän muinaisia ​​epäjumaliaan 424,w,daru=nosturi 428,i,elvontabb istentelenségekhez himnuszokat énekeltek=virsiä laulettiin abstraktimpien vääryyksien vuoksi 432,i,térítők és hithirdetők=kääntäjät ja saarnaajat 435,i,tor és emléktorok=tor ja muistokurkut 436,i,cimboráló varázslók állanak=paritusvelhot ovat saatavilla 442,2,Honfoglalás 442,3,Álmos feláldozása. A tiszai részek megszállása. Morva és Lombard hadjáratok. Pannónia megvétele. A törzsek megszállása. A megtelepedés gazdasági és katonai célszerűsége. Határvédelem. A honfoglalás történelmi jelentősége. 448,w,frigyet=liitto 458,b,20220221 =399+59 28% HómanSzekfű-MagyarTorténet1 1656 460,w,telepítették=asennettu 462,w,ivadékai=jälkeläisiä 467,i,népét és vagyonát=ihmisiä ja omaisuutta 472,w,gyűrűje=rengas 478,i,védelmi állást=puolustusasema 480,i,ipar és bányászat=teollisuus ja kaivosteollisuus 486,w,kétparti=molemminpuolinen 490,2,Nyugati ésrengas balkáni hadjáratok A magyarok és új szomszédaik viszonya. Bajor-magyar harcok. Az ennsburgi győzelem és Árpád halála. Németországi hadjáratok a 913. évi Inn-menti csatáig. Arnulf bajor herceg szövetsége a magyarokkal. Németországi és itáliai hadjáratok 915 és 926 közt. Arnulf bajor herceg, Henrik német, Berengár és Hugó itáliai királyok a magyarok adófizetői. A merseburgi vereség 933-ban. Nagy Ottó küzdelme a hercegekkel és a magyarokkal 937 és 938-ban. Itáliai és balkáni portyázások. A központi hatalom megszilárdulása Németországban s a magyar fejedelem hatalmának elhanyatlása. Bulcsu Horka. I. Henrik bajor herceg támadása. A német hercegek lázadása és Bulcsu hadjáratai 954 és 955-ben. A lechmezei vereség. Bizánci hadjáratok 970-ig. A gyula megtérése. A hadjáratok politikai háttere és következményei. 504,w,hűbéres=vasalli 505,i,harcosokból gyűlt birodalmi seregét=from warriors gathered his imperial army 505,i,harcban ölve meg vezérét=tappaa johtajansa taistelussa 505,w,zsákmányol=saalista 508,w,küzdelmében=taistelussa 532,w,nagyravágyó=kunnianhimoinen 541,i,Judit leányát vette nőül 565,b,20220223 =458+107 34% HómanSzekfű-MagyarTorténet1 1656 573,w,sem gondoltak bosszúra=he eivät myöskään ajatelleet kostoa 575,w,gyula= 596,2,A törzsszervezet bukása=Heimojärjestön kaatuminen 596,3,Külpolitikai helyzet a IX. század utolsó negyedében. A hadnagyok uralma, a gyula és horka hatalmi törekvései. Népmozgalom, gazdasági és társadalmi átalakulás. Kulturális fejlődés, szláv hatás a nyelvben. A keresztényhit terjedése kelet és nyugat felől. Géza fejedelem békepolitikája. Bajor-német szövetség. Piligrim passaui püspök térítőakciója. Géza és családja megkeresztelkedik. Belső szervezőmunka. Szent Adalbert Magyarországon. A régi bajor szövetség megpecsételése: István és Gizella házassága. Géza halála és jellemzése, István fejedelem. Koppány lázadása és leveretése. A gyula és Ajtony országrészének birtokbavétele. István megkoronázása. 611,i,ljas cselszövéseknek=juonitteluihin 621,w,horka= 642,i, (ádvent, alamizsna, apáca, apát, apostol, bérmál, cella, cinterem, csuha, diák, ereklye, eretnek, esperes, kámzsa, malaszt, orgona, paradicsom, plébános, pokol, pünkösd, püspök, remete stb.)=(adventti, almut, nunna, apotti, apostoli, palkkasoturi, solu, cinterem, mekko, opiskelija, jäänne, harhaoppinen, piispa, huppu, mallas, urut, tomaatti, seurakuntalainen, helvetti, whit, piispa, erakko jne.) 702,b,20220228 =665+37 42% HómanSzekfű-MagyarTorténet1 1656 703,2,A magyar nép megtérése és a katholikus egyház megszervezése. 703,3,Szent István szerepe a magyar nép megtérítésében. Egyház és állam viszonya a római birodalomban. Szent Ágoston krisztusi világbirodalma. Az egyházi univerzálizmus és a nemzeti egyházak; Nagy Károly és Nagy Ottó birodalmi egyháza. Az egyházi fegyelem és az erkölcsök meglazulása a VI–IX. században. Reformtörekvések: Anianei Szent Benedek, hittérítés, a Pseudo-Izidor-féle gyüjtemény, kiliazmus, szerzetesi reformok, Szent Krodegang káptalani regulái; Szent Odo és a clunyi reform. A Benedek-rend szelleme és az egyházi világuralom előkészítésében vitt szerepe. Szent István cluny-szellemű munkatársai. István jelleme, eszmevilága és törekvései. A X. századi keresztény renaissance és a magyarok megtérése. A szent korona. István apostoli követsége. Az első egyházak: Pannonhalma, Zoborhegy, Pécsvárad, Esztergom, Veszprémvölgy, Fehérvár. A dunántúli és északi püspökségek megszervezése. A kalocsai érsekség és a keleti országrészek egyházi szervezete. Kolostorok, zarándokházak. Az egyházak és a papság anyagi ellátása, védelme és kiváltságai. A papság szerepe asz ország politikai, gazdasági és kulturális életében. A keresztény magyar kultúra. 706,w,kétségtelenül 726,i,méltatlan kegyencek=kelvottomia kätyreitä 730,w,dölyfös=ylimielinen 735,h,Kuva 06 Ezüst tarsolyveret X. századi magyar vitéz sírjából Fehéregyházáról, a Kecskeméti Városi Múzeumban. 738,b,20220302 =702+36 45% HómanSzekfű-MagyarTorténet1 1656 759,w,hűbéres=vasalli 772,w,monostor=luostari 785,w,felszereléshez=varusteita varten 791,w,főesperesek=pääsyyttäjät 796,h,latin olvasást, kiejtést, hangsúlyozást, beszédet és írást, éneket és számvetést tanítottak=Latinan lukeminen, ääntäminen, painotus, puhe ja kirjoittaminen, laulua ja kirjanpitoa opetettiin 797,h,Felsőbbfokú oktatás, quadrivium kezdetben csak Pannonhalmán volt. E fokozat négy tárgya: az arithmetika, musica, vagyis ének és egyházi zene, astronomia és geometria – keretében földrajz és természetrajz – nehéznek tartatott s csupán a legtehetségesebbek végezték. 805,b,20220303 =738+67 49% HómanSzekfű-MagyarTorténet1 1656 806,2,Szent István királysága 815,w,törvényhozás=lainsäädäntöä 815,w,intézkedéseken=toimenpiteitä 820,w,boszorkányságra=noituutta 820,w,vonatkozókat=asiaankuuluvaa 823,w,hűbéri=feodaalinen 823,w,birtokkobzás=omaisuuden takavarikointi 824,w,adománybirtokot=lahjoituskiinteistö 826,i,közjogi kapcsolatok meglazultak=suhdetoiminta on löystynyt 826,w,felfogás=käsitys 829,w,bizodalmát=luottamusta 835,i,gyepűvonalon túl húzódó=ulottuu ruohon rajan yli 835,w,élettartamára=elämää varten 835,adománybirtoknak=lahjoituksia 837,nádorispán=palatiini 839,i,Pázmány testvérével együtt =Pázmány veljensä kanssa 841,w,boszorkánypörök=noidat 841,w,poroszló=pöly 850,w,nádor=palatiini 859,w,államháztartáshoz=julkista taloutta 860,w,hadimálha=sodankäynti 861,w,korszak=aikakausi 866,w,pohárnokmester=lasin mestari 884,b,20220308 =805+79 53% HómanSzekfű-MagyarTorténet1 1656 886,w,elibük 892,w,üdvösség=pelastus 892,i,buzdította a hívőket=rohkaisi uskovia 899,w,kártérítés=korvausta 909,w,szerzeteskultúra=munkkikulttuuri 916,2,Küzdelemfeodaalinen a pogány reakcióval és a német világhatalommal 916,3,Géza és Szent István békepolitikája. II. Konrád császár hatalmi törekvései és az első német támadás. A trónöröklés rendezése; Szent Imre nevelése és halála, Vászoly lázadása és bűnhödése, Orseolo Péter királlyá jelölése. Szent István halála. Péter kormányzása és háborúi. Aba nádor felkelése és Péter menekülése. Aba Sámuel harcai III. Henrikkel és zsarnoki uralma. Péter híveinek felkelése, III. Henrik bevonulása, Péter hűbéres királysága. A magyar nemesség felkelése. Vászoly fiai a száműzetésbesa, Péter hűbéres királysága. Vata és a pogány reakció. Endre és Levente Magyarországon. A kelenföldi vérfürdő, Szent Gellért vértanusága. I. Endre és III. Henrik. A belső rend helyreállítása. Béla hercegsége. Külpolitikai kapcsolatok. III. Henrik hadjáratai, a német hatalmi törekvések kudarca. Bajor lázadás magyar szövetségben. III. Henrik halála. Salamon királlyá koronázása, eljegyzése, német-magyar béke s a függetlenség elismerése. Endre és Béla összeütközése. I. Béla uralma, német háború, Salamon trónfoglalása és Géza hercegsége. Harc az úzokkal, besenyőkkel, görögökkel; Szent László, Salamon és a hercegek viszályai. I. Géza rövid uralma. Magyarország és a Szentszék. VII. Gergely békekísérletei. IV. Henrik magyar hadjárata. Salamon Pozsonyban. Szent László király, viszonya a német felkelőkhöz és a pápához. Salamon fogsága, szabadon bocsátása és támadása kún csapatokkal. A kor jellemzése. Szent István koncepciójának diadala. 925,h,Bizánci stílusú kőkoporsó a X–XI. századból, a Magyar Nemzeti Múzeumban 927,w,hűségesküjét=uskollisuusvala 935,h,Verner strassburgi püspököt fényes kísérettel követként küldte IX. Konstantinosz császárhoz (1025–1028), hogy kisfia számára nőül kérje a nála közel negyven évvel idősebb Zoe hercegnőt. 941,b,20220310 =884+57 57% HomanSzekfű-MagyarTortenet1 1656 949,i,Erkölcsi Intelmek=Moraaliset sanat 951,i,fiatalos kicsapongásai és balgasága miatt, hogy megjavítsa, elzáratni=because of his youthful debauchery and folly, to repair, shut down 958.i.midőn ez vonakodott feleségétől elválni s az ő lányát nőül venni=when it was reluctant of his wife to divorce and marry his daughter 958,i,csonkításának vétkes útján=by the guilty way of mutilation 960,i,kereszténység új ültetvénye felett s utódának kijelölése után=over the new plantation of Christianity after designation=kristinuskon uuden istutuksen yli nimeämisen jälkeen 965,i,felháborodással utasította=hän neuvoi närkästyneenä 965,p,Aba=(Aba) Sámuel (990 (?) – 1044. július 5.) Magyarország harmadik királya, 1041 és 1044 között uralkodott. A hagyomány szerint I. István király húgának férje, aki az Aba nemzetségből származott. 982,i,döntötték az ütközet sorsát=he päättivät taistelun kohtalon 987,k,HomanSzekfu-MagyarTortenet1-01 Európa 1015-ben 995,i,egész népet fellázította=hän nuhteli kaikkea kansaa 1001,i,bántalmazóit pedig szigorúan megbüntette=ja hänen hyväksikäyttäjiään rangaistiin ankarasti. 1010,i,hadjáratának elodázásá=lykkäämään kampanjaansa 1014,b,20220311 =941+73 61% HomanSzekfű-MagyarTortenet1 1656 1043,w,bűbájosai=charmers 1052,w,gyanúsításai=suspicions 1070,b,20220312 =1014+73 64% HomanSzekfű-MagyarTortenet1 1656 1072,w,hódolata=worship 1074,w,alattomos=underhand 1082,i,minden ehetőt elhajtottak, elhurcoltak, elvermeltek és fölégettek=kaikki syötävä ajettiin pois, vietiin pois, hakattu ja poltettu, 1094,w,túlnyomórészben=suurimmaksi osaksi 1096,w,elejtettek=heidät tapettiin 1107,2,Belső fejlődés. Törvényhozó és szervező munka=Lainsäätäjä ja järjestäjä työ 1107,3,A központi hatalom válsága s az uralkodók konszolidáló törekvései. László büntetőtörvényei. István király tisztelete és a magyar szentek felavatása. Szent László a keresztény magyarság hőse. A magyar történetírás kezdetei: a Gesta Ungarorum. László egyházi és világi szervezőmunkája; a határvidék organizációja. László és Kálmán egyházi törvényhozása. A Szentszék felfogásának fokozatos érvényesülése a papi házasság és az investitura kérdésében. Szerafin és Lőrinc esztergomi érsekek. Kálmán király egyénisége és világi törvényhozása: a büntetőjog és igazságszolgáltatás reformja, gazdaságpolitikai és pénzügyi intézkedések, a király magánjogi hatósága alá tartozó népelemek kötelezettségeinek szabályozása. Szent István legendája. László és Kálmán uralkodásának redménye. 1108,w,száműzöttként=maanpaossa 1110,i,gyülekezete terjeszt határozatokat=sen edustajakokous jakaa päätöslauselmia 1112,i,lévén párthívek szerzése=juhlien soittajina 1117,sok pénzt emésztettek fel=paljon rahaa sulatettiin 1117,w,hatálytalanítani=kumottu 1119,w,pénzrontás=rahanpesu 1120,i,minden külföldi számításmódtól eltérő magyar pénzszámításnak=Unkarin rahalaskelmat, muut kuin ulkomaiset laskentamenetelmät 1121,i,közhatalom növelése végett királyaink addig lakatlan területek benépesítésére és a belső harcokban megfogyatkozott lakosság pótlására=julkisen vallan lisäämiseksi kuninkaamme ovat toistaiseksi asumattomia alueilla ja sisäisissä taisteluissa kompensoidakseen väestön vähenemistä 1124,i,régi nyelvünknek egyik legbecsesebb emléke=vanha pääskynen on yksi arvokkaimmista muistoistamme 1125,w,hajlék=Koti 1126,w,gyökerezett=juurtunut 1129,i,züllés útjába=turmeltumisen tiellä 1148,w,kegyelemkenyeret=armon leipää 1149,i,országos böjt után=kansallisen paaston jälkeen 1150,i,sujtotta nagy alkotásait veszélyeztető, életére gyilkos fegyverrel támadó, bűnös rokonai=sutotta vaaransi hänen suuret luomuksensa, hänen henkensä hänen murhaavien sukulaistensa hyökkäämässä murha-aseella 1153,i,dölyfös és sértő magaviselete felett=kuoppainen ja hänen väkivaltaisen käytöksensä vuoksi 1167,w,sáskajárás=heinäsirkkojen kävely 1171,b,20220313 =1070+101 71% HomanSzekfű-MagyarTortenet1 1656 1172,w,forgó=pyörivä 1177,i,szép méltatásaival=kaunis ylistyksen kera 1178,h,Nagyvárad alapítása a bécsi Képes Krónikából. A nagyváradi székesegyház építése. Miniatür kép a Bécsi Képes Krónika 1358. évi kéziratából. A szöveg szerint Szent László vadászat közben angyali intelemre határozza el az egyház alapítását. 1183,w,gesta=ele 1187,i,normann uralkodójának leányát vette feleségül. 1189,w,államalapítás=valtion säätiö 1194,w,érintkezés=ottaa yhteyttä 1196,i,Vármegyei szervezet=Maakunnan organisaatio 1202,i,gyökeret verni=juurtua 1206,egyházak csekély száma is lehetetlenné tette ily visszaélések meghonosodását=Myös kirkkojen pieni määrä teki sen mahdottomaksi tällaisten väärinkäytösten toteamista 1208,w,kalmár=kalmari 1209,i,püspök elnöklete alatt=piispan johdolla 1211,w,foganatosítás=toteutus 1224,w,mostohájuk=äitipuoli 1229,w,tántoríthat=voit horjua 1230,w,buzgón=innokkaasti 1232,w,érvényesülésének=täytäntöönpanoa 1233,w,kiengesztelődés=sovinnon 1234,w,elszaporodásával=leviäminen 1241,h,A Hartvik-legenda XII. századi Pesti Kódexének első lapja. Hartvik püspök Szent István-legendájának első lapja az úgynevezett „Pesti Kódex” 82. leveléről. Hartvik püspöknek Kálmán királyhoz intézett ajánló sorait tartalmazza. A XII. századi hártyakódexet József nádor kérésére Frankfurtt városa ajándékozta a Magyar Nemzeti Múzeumnak. 1245,w,adományok=lahjoituksia 1252,w,böszörmény=nukka 1253,w,beolvasztása=yhdistäminen 1264,b,20220314 =1171+93 76% HomanSzekfű-MagyarTortenet1 1656 1278,i,Kálmán szinte mása Istvánnak=Kálmán on melkein kopio Istvánista 1283,2,Horvátország, Dalmácia és Bosznia megszerzése. Összeütközés a görög hatalommal 1283,3,Az országhatárok megállapítása. Száva-Drávaközi magyar település, Szlavónia a magyar foglalás előtt. Szlavónia birtokbavétele: a zágrábi püspökség alapítása és a szlavón vármegyék. A horvát királyság és Dalmácia a IX–XI. században. IV. Kresimir királysága. Szlavacs és a normann uralom. Zvoinimir Demeter és II. István uralma. A magyar király meghívása a horvát trónra. Szent László horvátországi hadjárata. Álmos herceg horvátországi uralma és császárpárti politikája. Az 1091. évi kún támadás. Szakítás a Szentszékkel. Dalmácia Velence kezén; Péter horvát király. A trónutódlás rendezése. Kálmán király trónfoglalása és a keresztes hadak átvonulása. A horvát-dalmát kérdés diplomáciai előkészítése. II. Orbán és Kálmán, IV. Henrik és Álmos viszonya. Kálmán normann házassága, tárgyalások Velencével. Orosz és cseh ügyek. Horvátország birtokbavétele és kormányzatának megállapítása. Alexiosz császár és Kálmán szövetsége. A dalmát városok hódoltatása, küzdelem Velencével. Egyházpolitikai fejlemények. Álmos és Béla megvakítása. II. István céltalan háborúi. Vak Béla küzdelme Borissal. Bosznia meghódítása, külpolitikai sikerek. II. Géza: Belosbán kormányzata, osztrák háború és a második keresztes hadjárat, francia szövetség, orúk. Mánuel császár világbirodalmi törekvései és magyarországi hadjáratai. III. István és a trónkövetelők; Lukács érsek ellenállása. Béla herceg és Komnéna Mária feljegyzése. Mánuel és III. István harcai. III. Béla trónfoglalása. Mánuel halála és politikájának bukása. 1287,i,gyepűelvi területek elhanyagolása idegen hatalmak térfoglalására vezet=ruohoalueiden laiminlyönti vieraiden valtojen miehittämiseksi johtaa 1319,w,kegyelméből=hänen armostaan 1343,b,20220315 =1264+80 81% HomanSzekfű-MagyarTortenet1 1656 1351,w,hódoltak=he palvoivat 1356,i,nem is vádolja, mégis szomorúan panaszolja fel=hän ei edes syytä häntä, mutta valitettavasti valittaa 1361,i,király egész erejét latbavetve, könnyűszerrel vehette volna birtokába=kuningas olisi voinut ottaa kaikki voimansa helposti 1374,i,Álmos biztatására tért le=Hän kääntyi uniseen rohkaisuun 1377,i,pápához csatlakozott Konrád bírta nőül=Konrad liittyi paaviin kasvaa 1378,w,vajda= 1387,i,Monomachoshoz vonzódott=To Monomachos attracted 1395,i,szeldsukok ellen=against vultures 1400,i,főtisztviselőt bizott meg Kálmán=chief official Kálmán 1403,w,zöme=suurin osa 1408,b,20220316 =1343+65 85% HomanSzekfű-MagyarTortenet1 1656 1410,w,érvényesülés=väite 1431,w,túlbuzgó=yliinnokas 1435,h,Magyarország a XII. század második felében 1440,b,20220317 =1408+31 87% HomanSzekfű-MagyarTortenet1 1656 1468,w,hódolás=palvonta 1478,w,Rőtszakállút=Hänellä on parta 1515,b,20220319 =1440+75 91% HomanSzekfű-MagyarTortenet1 1656 1516,2,III. Béla: A magyar birodalom 1516,3, A XII. századi belső fejlődés. A hit elmélyülése. Zarándoklások, keresztesháborúk, egyházalapítások. Új szerzetesrendek betelepülése és kultúrmissziója. Párizsi iskolázás. Udvari történetírók: Anonymus Gesta Hungaroruma. Az egyházi nagybirtok és a főpapi rend kialakulása. Társadalmi átalakulás: a birtokos nemesi osztály és a kisbirtokos királyi serviensek; a várjobbágyság. A királyi birtok teljes kiépülé 1640,2,KÚTFŐK ÉS IRODALOM 1656,2,End ### #eng I feel somewhat confused This book has been the best possible reading for me. I have read it with uninterrupted interest word by word, sentence by sentence. I think that I understood everything, except a few words not found in Google translator's vocabulary or by general web search. One example: gyula. Neither Google nor the web, in general, gave a satisfactory explanation. Must be a person with a particular activity. I have made a record amount of Notes, partly because it has been top record easy from this pdf-file with ordinary browser, Edge or Google Chrome. with vertically scrolling page change and very neat painting properties, by far more effective than Kindle or even Word. Enabling very fast reading. At first, I had to look up a lot of words, but gradually got into the terminology and was able to read with an increased speed, nothing losing. And, however, I feel confused, because I cannot boast by having learned much of the subject matter of this book, the Hungarian history. I could not pass the most modest exam. But I know it already beforehand. My aim has not even been to learn history, but the Hungarian language. So, have I learned a lot of Hungaria? Absolutely not, but relatively yes. In relation to my normal learning of Hungarian, for me the most difficult of all languages, a super challenge of my life since 1995, when I had the first contact with it. Probably will be that to the end of my life, the same with this giant book. I am truly grateful to the authors of this book, complete masters of uncomplicated and crystal clear, simple 'subject - predicate' text. Earns without hesitation all five stars and probably the title of the book of the year, beating even Sven Hedin's Azsia szívemben books, which is not little #hun Kicsit összezavarodtam Ez a könyv a lehető legjobb olvasmány volt számomra. Szakadatlan érdeklődéssel olvastam szóról szóra, mondatról mondatra. Azt hiszem, mindent megértettem, kivéve néhány szót, amelyek nem találhatók meg a Google fordító szókincsében vagy az általános internetes keresésben. Egy példa: gyula. Sem a Google, sem a web általában véve nem adott kielégítő magyarázatot. Egy adott tevékenységet folytató személynek kell lennie. Rekord mennyiségű Jegyzetet készítettem, részben azért, mert ebből a pdf-fájlból rendes böngészővel, Edge-vel vagy Google Chrome-mal remek rekord volt. függőlegesen gördülő oldalváltással és nagyon ügyes festési tulajdonságokkal, sokkal hatékonyabb, mint a Kindle vagy akár a Word. Nagyon gyors olvasást tesz lehetővé. Eleinte sok szó után kellett keresnem, de fokozatosan belekerültem a terminológiába, és megnövelt sebességgel tudtam olvasni, semmi veszteség nélkül. Mindazonáltal összezavarodtam, mert nem dicsekedhetek azzal, hogy sokat tanultam e könyv témájából, a magyar történelemből. A legszerényebb vizsgát sem tudtam letenni. De ezt már előre is tudom. Nem is a történelem tanulása volt a célom, hanem a magyar nyelv. Szóval, sokat tanultam Magyarországról? Egyáltalán nem, de viszonylag igen. A számomra legnehezebb magyar nyelvtanulásomhoz képest 1995 óta, amikor először találkoztam vele, életem szuper kihívása. Valószínűleg ez lesz az életem végéig, ugyanez lesz ezzel az óriáskönyvvel is. Őszintén hálás vagyok e könyv szerzőinek, akik a nem bonyolult és kristálytiszta, egyszerű "tárgy - állítmány" szöveg tökéletes mesterei. Habozás nélkül kiérdemli mind az öt csillagot és valószínűleg az év könyve címet is, még Sven Hedin Azsia szívemben című könyveit is megelőzve, ami nem kevés #rus Я немного сбит с толку Эта книга стала для меня лучшим чтением. Я прочитал его с непрекращающимся интересом слово за словом, предложение за предложением. Я думаю, что все понял, за исключением нескольких слов, которых нет ни в словаре переводчика Google, ни в обычном поиске в Интернете. Один пример: guyla. Ни гугл, ни интернет в целом удовлетворительного объяснения не дали. Должен быть человек с определенной деятельностью. Я сделал рекордное количество заметок, отчасти потому, что это было легко записать из этого pdf-файла с помощью обычного браузера, Edge или Google Chrome. с вертикальной прокруткой страницы и очень аккуратными свойствами рисования, намного более эффективными, чем Kindle или даже Word. Включение очень быстрого чтения. Поначалу приходилось искать много слов, но постепенно вник в терминологию и смог читать с повышенной скоростью, ничего не теряя. И, тем не менее, я чувствую себя сбитым с толку, потому что не могу похвастаться тем, что хорошо изучил предмет этой книги, венгерскую историю. Я не смог сдать самый скромный экзамен. Но я знаю это уже заранее. Моя цель состояла даже не в том, чтобы выучить историю, а в том, чтобы выучить венгерский язык. Итак, много ли я узнал о Венгрии? Абсолютно нет, но относительно да. Что касается моего обычного изучения венгерского языка, для меня самого сложного из всех языков, это супервызов моей жизни с 1995 года, когда я впервые столкнулся с ним. Наверное, так будет до конца моей жизни, как и с этой гигантской книгой. Я искренне благодарен авторам этой книги, полным мастерам несложного и кристально чистого, простого «подлежащее-сказуемое» текста. Без колебаний зарабатывает все пять звезд и, вероятно, титул книги года, превосходя даже книги Свена Хедина Azsia szívemben, что немаловажно. #fin Olen hieman hämmentynyt Tämä kirja on ollut minulle parasta mahdollista luettavaa. Olen lukenut sen keskeytymättömällä mielenkiinnolla sana sanalta, lause lauseelta. Luulen ymmärtäneeni kaiken, lukuun ottamatta muutamia sanoja, joita ei löydy Google-kääntäjän sanastosta tai yleisestä verkkohausta. Yksi esimerkki: gyula. Google tai verkko eivät yleensä antaneet tyydyttävää selitystä. Täytyy olla henkilö, jolla on tietty tehtävä. Olen tehnyt ennätysmäärän Muistiinpanoja, osittain siksi, että se on ollut huippuhelppoa tästä pdf-tiedostosta tavallisella selaimella, Edgellä tai Google Chromella. pystysuunnassa rullaava sivunvaihto ja erittäin siistit maalausominaisuudet, paljon tehokkaampi kuin Kindle tai jopa Word. Mahdollistaa erittäin nopean lukemisen. Aluksi minun piti etsiä paljon sanoja, mutta vähitellen perehdyin terminologiaan ja pystyin lukemaan lisääntyneellä nopeudella, mitään menettämättä. Ja olen kuitenkin hämmentynyt, koska en voi ylpeillä oppineeni paljon tämän kirjan aiheista, Unkarin historiasta. En voisi läpäistä vaatimattominta tenttiä. Mutta tiedän sen jo etukäteen. Tarkoitukseni ei ole ollut edes historian oppiminen, vaan unkarin kielen oppiminen. Olenko siis oppinut paljon Unkarista? Ehdottomasti ei, mutta suhteellisen kyllä. Mitä tulee normaaliin unkarin kielen oppimiseeni, joka on minulle vaikein kaikista kielistä, elämäni superhaaste vuodesta 1995 lähtien, jolloin sain siihen ensimmäisen kosketuksen. Todennäköisesti sitä se tulee olemaan elämäni loppuun asti, samoin tämän jättimäisen kirjan kanssa. Olen todella kiitollinen tämän kirjan tekijöille, mutkattoman ja kristallinkirkkaan, yksinkertaisen "subjekti - predikaatti" -tekstin täydellisiin mestareita. Ansaitsee epäröimättä kaikki viisi tähteä ja luultavasti vuoden kirjan tittelin, päihittäen jopa Sven Hedinin Azsia szívemben -kirjat, mikä ei ole vähän @@@ #hun Üzenet MEK-ról Tisztelt Asko Korpela, a "gyula" - kis kezdőbetűvel - egy tisztség/méltóság elnevezése a honfoglalás előtt magyar történelemben További részletek: https://mek.oszk.hu/01900/01992/html/index32.html https://hu.wikipedia.org/wiki/Gyula_(m%C3%A9lt%C3%B3s%C3%A1g) https://wikiszotar.hu/ertelmezo-szotar/Gyula https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-magyar-nyelv-ertelmezo-szotara-1BE8B/gy-2DB8B/gyula-2E3C2/ Ezen kívül egy magyar város (Békés megyében) neve és magyar férfi keresztnév - ez esetben nagy kezdőbetűvel írva természetesen. Sok sikert kívánunk a magyar nyelv további elsajátításához! Öszintén örömmel tölt el minket, ha valaki elkezdi ezt a nagyon nehéz nyelvet! Gratulálunk a lelkesedéséhez és az eddigi eredményeihez e téren! ajk: Kedves Góczán Andrea! Nagyon köszönöm meglepetés üzenetét és mélyreható magyarázatát „Gyulához”, valamint kedves szavait, amelyek bátorítanak, hogy folytassam a magyar nyelvtanulást. Lelkesedéssel olvasom most félig a Hóman-Székfű történetének második részét. Tisztelettel Asko Korpela (85 éves) #eng Message from MEK Dear Asko Korpela, "gyula" - in lower case - the name of an office / dignity in Hungarian history before the conquest More details: https://mek.oszk.hu/01900/01992/html/index32.html https://en.wikipedia.org/wiki/Gyula_(m%C3%A9lt%C3%B3s%C3%A1g) https://wikiszotar.hu/ertelmezo-szotar/Gyula https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-english-language-interpretation-sotara-1BE8B/gy-2DB8B/gyula-2E3C2/ In addition, the name of a Hungarian city (in Békés county) and the first name of a Hungarian man - in this case, of course, written in capital letters. We wish you much success in further learning the Hungarian language! It will be a real pleasure for us to start this very difficult language! Congratulations on your enthusiasm and achievements so far! ajk: Tisztelt Góczán Andrea! Thank you very much for your surprise message and profound explanation for 'gyula' as well as your kind words encouragig me to continue learning Hungarian. With enthusiasm I am now reading half-way the secod part of the Hóman-Székfű history. Respectfully Asko Korpela (age 85) #fin Viesti Magyar Elektronikus Könyvtárilta Hyvä Asko Korpela "gyula" - pienillä kirjaimilla - viran/arvon nimi Unkarin historiassa ennen valloitusta Lisätietoja: https://mek.oszk.hu/01900/01992/html/index32.html https://en.wikipedia.org/wiki/Gyula_(m%C3%A9lt%C3%B3s%C3%A1g) https://wikiszotar.hu/ertelmezo-szotar/Gyula https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-english-language-interpretation-sotara-1BE8B/gy-2DB8B/gyula-2E3C2/ Lisäksi unkarilaisen kaupungin nimi (Békésin läänissä) ja unkarilaisen miehen etunimi - tässä tapauksessa tietysti kirjoitettuna isoilla kirjaimilla. Toivotamme sinulle menestystä unkarin kielen jatko-oppimisessa! Meillä on todellinen ilo aloittaa tämä erittäin vaikea kieli! Onnittelut innostuksestasi ja tähänastisista saavutuksista! ajk: Tisztelt Góczán Andrea! Paljon kiitoksia yllätysviestistäsi ja syvällisestä selityksestä 'gyula'lle sekä ystävällisistä sanoistasi, jotka kannustavat minua jatkamaan unkarin kielen oppimista. Luen nyt innostuneena Hóman-Székfűn historian toista osaa. Kunnioittavasti Asko Korpela (85) *** HomanSzekfu-MagyarTortenet1 HÓMAN–SZEKFŰ MAGYAR TÖRTÉNET